Se estima que dos terceras partes de los habitantes del continente americano ‘vosea’.
Pero, ¿por qué gran parte de América Latina usa el vos en vez del tú?
La culpa la tiene España
El idioma español empezó a expandirse por todo el continente americano (excepto Estados Unidos y Brasil) hace más de 500 años.
La llegada a América de Cristóbal Colón trajo consigo el pronombre “vos”. / Imagen: Thinkstock.
Y el uso del vos “tiene que ver con el funcionamiento del sistema de tratamiento (la manera en que las personas se dirigían la palabra unas a otras) en el momento en el cual el idioma español se exporta a América Latina” con la llegada de los conquistadores desde España a finales del siglo XV, explicó la lingüista Virginia Bertolotti, profesora de la Universidad de la República de Uruguay y autora del libro A mí de vos no me trata ni usted ni nadie.
Entonces, en un principio se usaba el “tú”, “vos”, y “vuestra merced”, este último luego terminará convirtiéndose en usted.
Tanto el “tú” como el “vuestra merced” se utilizaban en situaciones de cercanía o confianza. En cambio, el “vos” era para referirse a una persona de más autoridad.
“Cuando llega el español a América, en realidad las situaciones comunicativas que ameritaban el uso de ‘tú’ o de ‘vuestra merced’ eran muy pocas. Por lo tanto lo que se usaba en ese momento era el ‘vos'”, añadió Bertolotti.
¿De dónde viene la palabra “vos”?
El emperador Teodosio I (379-395) fue quien dividió el imperio romano a la mitad y le dio el poder a sus dos hijos Arcadio y Honorio. / Imagen: Getty Images.
El pronombre “vos” empieza a usarse desde el siglo IV y está relacionado al trato con el emperador. Su utilización tendría dos causas: Por un lado, por ese entonces existían dos emperadores que surgieron de la división del imperio romano y para referirse a ellos de forma inclusiva, se introdujo el uso del “vos”. Y, por otra parte, el “vos” surgió como una respuesta al “nos”, término utilizado por el propio emperador romano para referirse a sí mismo como representante del poder y líder del imperio, según una investigación de la Doctora en Letras de la Universidad de Buenos Aires, Norma Carricaburo.
El “vos”, una antigüedad (en España)
En el siglo XVI, el “vos”, con el fin de referirse a una persona de más autoridad, se dejó de usar en España.
“Esa forma queda caduca en la península (Ibérica) y también en los países en los que había virreinato” como en Perú o México, señaló Carricaburo, que también es autora de Las fórmulas de tratamiento en el español actual.
En España se dejó de usar el “vos” en el siglo XVI, incluso fue considerado incorrecto. / Foto: Thinckstock.
¿La razón?
“En los siglos XV y XVI había confusión en España entre el uso del ‘tú’ y del ‘vos'” a raíz “de la aparición de ‘usted’, es decir, vuestra merced”, señaló Lizandro Angulo Rincón, profesor asociado de la Universidad de Tolima, Colombia.
Entonces “usted” terminó respondiendo a la fórmula de respeto, haciendo que “vos” se desgastara durante el siglo XVI.
El “vos”, muy actual (en América Latina)
Pese al desuso en España, en muchas regiones de América Latina el “voseo” siguió vigente.
Una de las razones es por la “hidalguización”.
“En el siglo XVI, cuando una gran parte de los españoles llegó a América Latina, conservaron el ‘voseo’ porque querían mantener el estatus de un interlocutor de alcurnia, un rey o un virrey. Entonces entre los españoles comienzan a ‘vosearse’, con el fin de que los que estuviesen en América Latina supiesen que ellos eran nobles”, explicó Angulo Rincón.
Y otra de las razones fue geográfica.
“Los países que estaban alejados de la metrópoli (virreinatos), como el Cono Sur y algunos de Centroamérica, persistieron en el ‘voseo’ porque era la forma que había quedado”, aclaró Carricaburo.
¿Hablar de “vos” es un error?
Miguel de Cervantes se refirió al término ‘vos’ en su libro “Don quijote de la mancha”. / Foto: Getty Images.
Durante muchos años, utilizar el ‘voseo’ era considerado agramatical, incorrecto y hasta indigno.
Así lo escribió el mismo Miguel de Cervantes en Don quijote de la mancha: “finalmente con una no vista arrogancia llamaba a vos a sus iguales y a los mismos que le conocían”, recordó Angulo Rincón en su trabajo Voseo, el otro castellano de América.
Y hasta hace no muchos años atrás, “los españoles lo consideraban poco culto”, aseguró Carricaburo.
Pero en varios países de América Latina no fue considerado así.
En este diccionario se puede consultar las dudas más habituales del uso del español. / Foto: Getty Images.
Por ejemplo, en 1982 la Academia Argentina de Letras fue la primera en Iberoamérica en aceptar el “voseo” como norma culta, esto significa que reconoce el uso del “vos” como legítimo, tanto para el trato informal, la literatura y los textos oficiales. Y en Costa Rica, el “voseo” fue considerado de la misma forma, como un fenómeno general en todas las clases sociales, mientras que el tuteo “tiene una connotación de pedantería”, diferenció Angulo Rincón.
Pero en 2005, con la publicación del Diccionario Panhispánico de Dudas, la Real Academia Española y la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE), le dieron al “voseo” reconocimiento al aceptar que no hay un único castellano.
¿Y dónde se usa el “vos” en América Latina?
En casi toda la región.
Se calcula que 2/3 partes de la población de América “vosea”, según afirma la lingüista María Vaquero en Cuadernos de Lengua Española.
“Con distintos matices, el voseo está subyacente en todo Hispanoamérica”, explicó Carricaburo.
“Algunos usamos ‘vos’, otros usan ‘tú, y otros usan la combinación ‘vos’ y ‘tú’. En América Latina hay 6 sistemas de tratamiento: ‘tú’, ‘vos’, ‘usted’ (de distancia, como el que se usa en Argentina) y ‘usted’ (de cercanía como se usa en Colombia), ‘ustedes’ y ‘vosotros'”, describió la lingüista Virginia Bertolotti.
Pero en concreto, el “vos” se extiende por Argentina, Uruguay, Paraguay, Costa Rica, y en regiones de Bolivia, Chile, Perú, Ecuador, Colombia, Venezuela, Panamá, Nicaragua, Honduras, El Salvador, Guatemala, México y Cuba.
Sin embargo, el ‘vos’ no tiene la misma connotación en todos estos países.
“En los lugares donde coexisten el ‘vos’ y el ‘tú’, en general la forma menos prestigiosa es el ‘vos'”, explicó Bertolotti.
Con información de BBC Mundo.