Ladislaa Alcaraz, ministra Secretaria de Políticas Lingüísticas, habló sobre la utilización y situación actual del idioma guaraní en su día.
La secretaría de estado considera que en muchas partes del país, existen personas que no hablan el guaraní, otras personas sienten vergüenza o temor para hablar el idioma.
Alcaraz también lamentó la falta del uso del idioma en nuestras autoridades políticas que nos representan en el ámbito internacional. Los discursos se realizan en castellano o inclusive en inglés con traducción, pero nunca en guaraní con una traducción para los extranjeros.
“Uno ve en el mundo auriculares para traducir del inglés al español. Espero que un día haya también para traducir del guaraní al español”, expresó la funcionaria sobre el caso.