La Unión

“En vano el paraguayo quiere adueñarse de la receta de la chipa guasu”, dice cocinera

La etnogastrónoma Graciela Martínez explicó que la chipa guasu es una receta “mestiza” y no es genuinamente paraguaya. Además, dijo que, de diferentes maneras y nombres pero con el mismo sabor, esta comida es elaborada en distintas partes de América.
“En vano el paraguayo quiere adueñarse de la receta de la chipa guasu”, dice cocinera
30 de abril de 2018 - 09:36

La semana pasada, el programa Cocineros Argentinos, que va emitido por la TV Pública del vecino país, realizó en vivo una receta similar a la de la chipa guasu, a la que llamaron “Choclotorta”, lo cual generó un repudio generalizado por parte de internautas paraguayos, ya que se vieron “robados” por la publicación emitida por el canal argentino, más aún porque este colocó un zócalo con las palabras “¡Nunca Visto!”.

Al respecto, la etnogastrónoma Graciela Martínez explicó que la chipa guasu es una receta “mestiza”, no es genuinamente paraguaya. Sobre el punto, expuso que la comida autóctona de nuestro país es la que solamente posee choclo, el cual es puesto sobre ramas de tacuaras partidas al medio (lo cual es usado como recipiente) para luego introducir allí los granos de choclo machacados en mortero. “Después se tapa con hojas y se mete debajo de la ceniza”, señaló en comunicación con La Unión R800 AM, indicando que actualmente aún esta fórmula es realizada por miembros de la comunidad indígena Mbya Guaraní.

Criticó a los compatriotas que quieren defender la receta nacional, ya que muchos de ellos ni siquiera saben escribir el nombre correcto. “Yo les corrijo que en guaraní no existe la letra Z ni el acento. ¡Pero qué tercos que son!”, expresó la profesional.

En este sentido, afirmó que en vano el paraguayo pretende adueñarse de la chipa guasu, ya que, de diferentes maneras y nombres pero con el mismo sabor, es realizado en distintas partes de América. “El maíz es americano. Se come en todas partes. En México, en Cuba… en Perú por ejemplo se llama ‘humita'”, citó la cocinera.

“En verdad creo que no es necesario que la gente se moleste”, señaló, considerando inútil que los connacionales se quejen por el nombre puesto por los argentinos a la receta. “Nambréna, que hagan lo que quieran”, dijo la etnogastrónoma en referencia a estos cocineros.

No obstante, Martínez aseveró que los conductores del mencionado programa debían al menos aclarar que esa misma comida tiene nombres diferentes en otros países, puntualizando el caso de “chipa guasu” en Paraguay.

Noticias relacionadas

Secciones